June 5th, 2011

Greetings unto all who read these words from Meister Konrad Mailander, Rouge Scarpe Herald,

This is the Middle Kingdom Letter of Acceptances and Returns for Escutcheon's April 18th Letter of Intent.  Items are listed alphabetically. 

My thanks to Aryanhwy merch Catmael for her commentary.   I have copied relevant passages from the commentary.  

My decisions and comments on them follow the commentary and are prefaced with ROUGE SCARPE: and are in red.  Items that are accepted will be forwarded to Laurel as a Middle LoI posted on OSCAR.  


1) Altenberg, Shire of – New Badge – "Barry wavy, argent and azure, sinister an oak leaf sable "

Altenberg

Notes: Branch name was registered in January 1997 via the Middle

ROUGE SCARPE:  Badge returned for design and administrative reasons.  

The badge should be blazoned; "Argent, a fess wavy azure, overall an oak leaf bendwise sable."  For a barry wavy field there should be three or more azure bars instead of the single fess.  The submitter should be informed that if the field was changed to barry wavy it would conflict with Cynthia of Oakenwode (reg. 10/2003 via the East), "Bendy sinister Or and gules, an oak leaf bendwise sable." There is one CD for the field.  No conflicts were found vs. "Argent, a fess wavy azure, overall an oak leaf bendwise sable."

The badge was depicted on a roundel drawn within the square on the form.  This means it could be considered a submission of (Fieldless) On a plate, a fess wavy azure, overall an oak leaf bendwise sable.  Precedent: We note that this was submitted on the standard square badge form, but on a roundel display within it. Technically, it might have been considered a submission of (Fieldless) On a pomme fimbriated two hares salient respectant argent, and returnable for that reason alone. On resubmission, please have the submitter use the entire square field of the badge form." [LoAR 11/2008, Karl Braden von Sobernheim, Artemisia-R]  This is the design reason for the return.  As stated in the precedent the submitter should use the entire square field of the badge form when preparing the resubmission.

In addition, a petition of support for all group submissions is required at the Kingdom level in the Middle and has been since the tenure of Rory Dragon.  No petition was provided with this submission.  So even if it had not had the design problem it would have to be returned or pended until such a petition could be provided.  This is the administrative reason for the return.  If this was the only problem I would be inclined to Pend it but since it already has to be returned for other reasons this can be fixed at that time. 

When making the resubmission the standard wording for a Petition for Registration of Group Name and Device from http://heraldry.sca.org/laurel/admin.html#APPENDIXD can be used and should include the emblazon of the badge on the petition.


2) Appolonia von Württemberg (F) – New Name

No Group Listed

Appolonia -
German Names from Nürnberg, 1497 http://heraldry.sca.org/names/german/nurnberg1497.html by Aryanhwy merch Catmael
Lists one occurrance of Appolonia

Württemberg -
History of Württemberg (http://www.genealogienetz.de/reg/BAD-WUE/hist.html#Hist-W)
Indicates the location was first recorded in 1081.

Name Comments:

Aryanhwy:  The documentation for the byname is inadequate; it is never sufficient to demonstrate merely that a place _existed_ in period, it also needs to be shown that it was known _by that name_ in period. Brechenmacher s.n. Württemberger dates <Conrad Wirtenberger> to 1336. Adjectival forms such as this are much more common than <von X> forms, but this would support <von Wirtenberg> as a registerable form of the byname.

ROUGE SCARPE:  Name forwarded to Laurel.


3) Dirk Edward of Frijia (M) – New Device - "Per pale, Gules and azure, two swords in saltire surmounted by a sword in pale proper "

Rivenvale

Notes:
Name was registered in February of 1981 via the East

A letter is attached signed by the King, Queen, and Kingdom Seneschal authorizing the release of the arms registered to the March of Three Swords, "Per pale gules and azure, two swords in saltire surmounted by a sword in pale proper, and in chief two laurel wreaths Or" as well as the group's name.  The intent to release these items was published in the October 2006 Pale as required; Admin Handbook III.A.1, covering protected names, says "In the case of defunct Society branches, release may be granted by joint consent of the Crown and Kingdom Seneschal after appropriate notice in the newsletter of the kingdom in which the branch was located," and similarly in III.B.1, governing protected armory, "In the case of a defunct Society branch, release may be granted by joint consent of the Crown and Kingdom Seneschal after appropriate notice in the newsletter of the kingdom in which the branch was located."

Konrad:  The release was delayed in part by my commentary at the time.  I suggested that it be offered to proto-Incipient groups that did not yet have a name or device.  There were no takers.

Aryanhwy:  Reblazon: "Per pale gules and azure, two swords in saltire surmounted by a sword proper". This is clear of Jacques de Paris (reg. 07/1989 via the Middle), "Per pale gules and azure, a sword palewise between two falcons close respectant, inner wings displayed argent," with a CD for the number of primaries and another for removing the secondaries.

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel with the Blazon:  Per pale gules and azure, two swords in saltire surmounted by a sword proper.


4)  Eginolf von Basel (M)– Resubmitted Badge for "Haus Platt Vogel"- "Or, three eagles displayed gules, a chief embattled sable"

Talonval

Notes:
This was submitted in September of 2010 as "Or, three eagles displayed gules."  This conflicts with Al Altan (reg. 10/2009 via Atlantia), "Or, three eagles gules."

Badge Comments:

Aryanhwy:  I find no evidence that the household name is registered or in process. Thus, the badge cannot be associated with the household name, and mention of it should be dropped from the LoI.

Eagles are displayed by default, so this can be reblazoned as "Or, three eagles gules, a chief embattled sable". This conflicts with Al Altan (reg. 10/2009 via Atlantia), "Or, three eagles gules," with one CD for adding the chief.

ROUGE SCARPE:  Badge returned for conflict (again) with Al Altan (reg. 10/2009 via Atlantia), "Or, three eagles gules," there is one CD for adding the chief but no second difference to clear the conflict.  The submitter has been informed that the household name required a submission of its own.


5) Elizabeta Foscari (F) – New Name

Flaming Gryphon

Elizabeta -
Academy of St. Gabriel Report 989
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?989
Report lists Elizabeta as a Hungarian name in period

Foscari
Academy of St. Gabriel Report 2157
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2157
Report lists Foscari as an Italian name in period

Escutcheon Notes:
Client will accept major and minor changes, and cares most about an unspecified sound. The desired gender of the name is female.

Name Comments:

Aryanhwy:  This conflicts with <Elisabetta Foscari> (reg. 09/2009 via Lochac).

ROUGE SCARPE:  Name returned for conflict with <Elisabetta Foscari> (reg. 09/2009 via Lochac).


6) Finn Skye (M) – New Name

Flaming Gryphon

Finn -
Index of Names in Irish Annals: Finn
http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml
Source lists Finn from 700-1700

Skye -
[Mills] Oxford Dictionary of British Place Names, Page 424, S.N . Skye

Notes:
Client will accept major and minor changes, cares most about sound ("fin sky") and desires a male name.

ROUGE SCARPE:  Name forwarded to Laurel.  While processing the submission I discovered the forms for his device submission that was made at the same time.  The device was accidentally left off the April ILoI.  Escutcheon has been informed and the device will follow on an ILoI as soon as possible.  The submitter has our apologies for this delay.


7) Genevieve Rose de Glendalough (F) – New Device Change– "Sable, a crossbow and on a chief embattled Or two crossbow bolts sable "

Andelcrag

Notes:
Name registered January of 1999 via the Middle. Client would like the old device retained as a badge.  Her old device, "Per bend sinister purpure and vert, three roses in bend sinister argent, barbed and seeded proper, and a catamount sejant Or," was registered 01/1999 via the Middle.

Device Comments:

Aryanhwy:  The bolts are reversed and should be blazoned as such. This is clear of Donato Pulcinella (reg. 02/2000 via the Middle), "Sable, a crossbow and on a chief Or a chain sable," with one CD for the type of chief and another for the changes to the tertiaries. This is the closest I found.

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel with the Blazon:  Sable, a crossbow and on a chief embattled Or two crossbow bolts reversed sable. 


8) Genevieve Rose de Glendalough (F) – New Badge – "Per fess sable and gules in base two bezants"

Andelcrag

Notes:
Name registered January of 1999 via the Middle.

Badge Comments:

Aryanhwy:  No conflicts found.

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel with the Blazon: Per fess sable and gules in base two bezants.


9) Gwenllian y Telynores (F) – New Name

Fenix

Gwenllian -
Academy of St. Gabriel reports 2802 and 2369
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2802
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2369
"Common Welsh name from before 12th C." and both sources indicate it is acceptable

Telynores -
Byname meaning Harpist (fem. morph.)

Notes:
Client will accept major and minor changes, cares most about language and/or culture, and desires a female name. Client asks the name be changed for mid-14th century Welsh.

Name Comments:

Aryanhwy:   This is clear of both Gwen Telynores (reg. 06/2008 via AEthelmearc) and <Gwenhwyvar Telynores> (reg. 08/1996 via the East). <Gwenllian> and <Gwenhwyvar> are significantly different in sound and appearance, and in registering Gwen's name, Laurel ruled:

This does not conflict with Gwenhwyvar Telynores (August 1996); though Gwen is used as a diminutive of Gwenhwyvar in modern times, Harpy explains that it was not a period diminutive of Gwenhwyvar:
The preponderance of evidence says that "Gwen" existed as an independent name and that we have no unambiguous examples of it being used as either an abbreviation or a diminutive of any other name.
As a result, Gwen and Gwenhwyvar must be considered with respect to their sound and spelling. As these are both significantly different, the two names do not conflict.
The same analysis holds between <Gwen> and <Gwenllian>.

Tangwystyl's "A Simple Guide to Constructing 13th Century Welsh Names" (http://www.s-gabriel.org/names/tangwystyl/welsh13.htm l) has the given name recorded as <Wentlian>, <Wentlyan>, <Wentliana>, and <Wentlyana>. 

Academy of S. Gabriel Report #1627 (http://www.s-gabriel.org/162 7) says:

"Some women were also known by other types of bynames (nicknames). The most common byname indicating a ruddy complexion or red hair is <Goch>, pronounced GOHKH, where the kh is the sound of <ch> in Scottish <loch> or German <bach>. There are also two different nicknames with a meaning "female harp player": <Crouthores> and <Telynores>. <Crouthores> derives from the Welsh <crwth>, an instrument similar to the harp. [3] These are pronounced krooth-OR-ess and tell-uh-NOHR-ess, respectively. These three bynames are all found in 1292."

[3] Jones, Heather Rose (aka Tangwystyl verch Morgant Glasvryn), "Names and Naming Practices in the Merioneth Lay Subsidy Roll 1292-3", in Known World Heraldic Symposium Proceedings, 1991 (SCA: Laurel, Maryland, 1991)
The use of the definite article <y> is not demonstrated. It should be dropped. Something like <Wentlian Telynores> is a fine late 13th C name; it should also be plausible for the 14th C.

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel as <Gwenllian Telynores> The submitter asked for the name to be made authentic for mid-14th Century Welsh and the name may undergo further changes at the Laurel level.  <Wentlian Telynores> was suggested by the commentary as a 13th Century name that would be plausible for the 14th Century but I will leave the decision to make such a change to Pelican after it receives the benefit of commentary at the Laurel Level.


10) Ilse Strauss (F) – New Name and Device – "Vert, in saltire a sword argent and a staff between three etoiles, one and two, Or "

Cynnabar

Ilse -
Academy of St. Gabriel reports 2391 and 2437
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2391
http://www.panix.com/~gabriel/public-bin/showfinal.cgi?2437
Reports indicate Ilse is dated to 1323.

Strauss -
German Names from Nürnberg, 1497: Surnames N - Z
http://www.ellipsis.cx/~liana/names/german/surnamesnurnn-z.html
"Straus and Strauß are each listed with 4 instances. We note that the langua anglica spelling would have '-ss' verses '-ß'

Notes:
Client will accept major and minor changes and cares most about language and/or culture ("German). The desired gender is female.

ROUGE SCARPE:  Name forwarded to Laurel.  Device forwarded to Laurel with the Blazon:  Vert, in saltire a sword argent and a staff between three etoiles one and two  Or.


11) Niam ingen Fiachrach (F) – New Name and Device - "Purpure, a seal sejant erect argent maintaining a daisy proper, a chief embattled argent"

Mugmort

Niam -
Ó Corrain, Donnchadh & Maguire, Fidelma. Irish Names.
(This is an Appendix H source)
Page 146

Fiachrach -
Genitive of Fiachra, same source as above, page 98

Escutcheon Notes:
Client will accept major and minor changes, cares most about an unspecified sound, and desires a female name.

Name Comments:

Aryanhwy:   Of the given name, O'Corrain & Maguire say that this was "originally a goddess-name"; other examples that they give are legendary. Gaelic names which are documented only as names of gods/goddesses, or from mythological or legendary sources, are not registerable:

Second, the given name Muirne has been previously returned as being only a legendary name:
Unfortunately, Ó Corráin and Maguire, Irish Names, only cite Muirne as the mother of Finn mac Cumaill -- who, as they note under Finn, was really a Celtic god. The submitter might consider Muirenn instead; Ó Corráin and Maguire say it "was an extremely popular name in the early period". [Muirne inghean Séamus Ó Corcra, 09/00, R-Atlantia]
Lacking evidence that Muirne was used by real people in period, it is not registerable. We have dropped this element in order to register this name. [Caitilín inghean mhic Uidhir, 03/2004, A-Middle]
And:
Similarly, as Mealla was not herself a saint and the name has not been documented as having been otherwise used in period, it falls into the category of a legendary name and is not registerable. [Mealla Caimbeul, 08/2003 LoAR, R-Caid]
So this will have to be returned for lack of a documentable given name.

For the byname, Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals: Masculine Given Names" (http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine /) confirms that <Fiachrach> is the Old, Middle, and Early Modern Irish genitive of the given name <Fiachrae> (OIr, MIr) or <Fiachra> (EMIr); this name is found 10 times between 613 and 1368, so the byname <ingen Fiachrach> is correctly formed.

Konrad:  

This name was on the old SCA compatable list, with the spelling Niamh, Precedent: While there is no evidence that Niamh was actually used in period, it appears in period sagas, in some cases as the name of a human being. [Niamh ingen Maolán, 07/00, A-Meridies] but the SCA Compatible names list is a thing of the past.

Precedent:  May 2009 LoAR From Pelican: No More SCA-Compatibility

On the May 2008 Cover Letter, we ruled:

Therefore, as of the May 2009 decisions meetings, we declare that no new name elements or name patterns will be ruled SCA-compatible, that all names previously ruled SCA-compatible are no longer SCA-compatible and that in order for them to be registered, documentation meeting the same standards as for non-SCA-compatible names will be required.

This ruling went into effect with this, the May 2009 Pelican meeting.

ROUGE SCARPE:  Name and device returned.  The given name Niam is not documented as to being used by a person in period but as being a goddess name or appearing in legends.  Gaelic names which are documented only as names of gods/goddesses, or from mythological or legendary sources, are not registerable:

Second, the given name Muirne has been previously returned as being only a legendary name:
Unfortunately, Ó Corráin and Maguire, Irish Names, only cite Muirne as the mother of Finn mac Cumaill -- who, as they note under Finn, was really a Celtic god. The submitter might consider Muirenn instead; Ó Corráin and Maguire say it "was an extremely popular name in the early period". [Muirne inghean Séamus Ó Corcra, 09/00, R-Atlantia]

The byname <ingen Fiachrach> is correctly formed and will be fine with a documentable given name.

Unfortunately with the lack of a SCA name to attach it to the device must be returned along with the name.  No conflicts found were found with the arms at the time of commentary.  Since it must be resubmitted with the name the submitter should be aware that they may need to draw the chief slightly thicker.


12)  Richard le Fournier (M) – New Name

Flaming Gryphon

Richard -
Flemish Given Names from Bruges, 1400-1550
http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/given-early.html
Source indicates one recording of the name

le Fournier -
Flemish Bynames from Bruges, 1400-1600: D-K
http://www.s-gabriel.org/docs/bruges/byname-list2.html
Source indicates it is recorded in this time period, with no further details

 

Escutcheon Notes:
Client will accept major and minor changes.

Name Comments:

Aryanhwy:   No conflicts found. The byname <le Fournier> means 'baker, pastry maker'.

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel.


13) Timothy Just (M) – New Name and Device - "Azure, in pale an anvil and a standing balance argent a bordure ermine"

Flaming Gryphon

Timothy -
Withycombe, 3rd edition, p. 281 s.n. Timothy "did not come into use in England until after the Reformation.

Just -
Reany & Wilson "Dictionary of English Surnames" 3rd ed., p.258, s.n. Just "Gilebertus filus Juste 1203 P (L); Justus de Thurlestun(e), Martin Justuse of Thurleston Hy 3 AD ii, iii (Sf); Martin, Roger Justus of Thurlestone (brothers) 1292 AD ii (Sf); A rare name the only evidence noted for a meaning of "the just" is Thomas le Guste 1327 SRSo.  Justu, Lat. justus 'just', the name of a 4th-centurry bishop of Lyons, has given rise to the French surnames Just, Juste, and Jux and the derivations Juteau, Jutot (Dauzat).  It was rare in England but certainly gave rise to a hereditary surname near Ipswitch in the 13th century."

Escutcheon Notes:
Client will accept major and minor changes, cares most about an unspecified meaning and an unspecified sound, desires a male name.

Device Comments:

Aryanhwy:   No conflicts found with the device, even considering that it's not eligible for X.2.

ROUGE SCARPE:  Name forwarded to Laurel.  Device forwarded to Laurel with the Blazon:  Azure, in pale an anvil and a standing balance argent a bordure ermine.


14) Tuathlaith ingen úi Lochlainn (F) – New Name and Badge – "Vert semy of acorns proper, a coney courant cotourney Or "

Three Towers

Tuathlaith -
Ó Corrain, Donnchadh & Maguire, Fidelma. Irish Names. page 173 "Meaning originally, 'princess of the people'.  This rare but beautiful name was borne by a queen of Leinster who died in 754"

ingen ui Lochlainn -
Same source, page 123

 Notes:
Client will NOT accept major changes, and desires a female name.  Originally submitted as Vert semy of acorns proper, a coney courant cotourney Or which would have violated the rule of tincture for brown acorns on a green field. I consulted with the client and she decided to change the acorns to argent. Escutcheon placed the original submission on the letter not realizing that the scans I sent him were different than the forms he had. He changed the color emblazon but the blazon on the origional ILoI still has proper instead of argent.

Name Comments:

Aryanhwy:   Of the given name, Academy of S. Gabriel Report #3370 (http://www.s-gabriel.org/337 0) says:

<Tuathlaith> was a fairly rare name; the only example that we've found is a queen of Leinster who died in 754. [1,2] We consider it a reasonable choice for your period, though it would be more clearly appropriate to the 8th century. Historically the name is a compound of <tu/ath> 'people, tribe, nation' and <flaith> 'ruler'. In compounds of this type the initial consonant of the second element underwent a change called lenition, which was a kind of phonetic 'softening'. In the case of <f> this softening was extreme: the sound disappeared altogether. In the earliest texts this lenition of <f> was frequently not indicated at all; in such a text the name might have been spelled <Tuathflaith>. By the middle of the 9th century lenition of <f> was commonly indicated by placing a dot, called a punctum delens, over the <f>; we'll represent that spelling by <Tuathf.laith>. [3] Finally, the silent letter was sometimes simply omitted, as in your spelling <Tuathlaith>. We do not have enough firsthand experience with the very early sources to know just when this last treatment becomes common, or even when it first appears, so we recommend that you use <Tuathf.laith> or <Tuathflaith>."

[1] O/ Corra/in, Donnchadh and Fidelma Maguire, _Irish Names_ (Dublin: The Lilliput Press, 1990). s.n. Tuathflaith

[2] Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals" (WWW: Academy of S. Gabriel, 2000-2004). http://www.s-gabriel.org/names/mari/AnnalsIndex /

[3] The punctum delens was adapted from Latin scribal practice, in which it was used to mark a letter written by mistake that was to be mentally deleted by the reader. Its use to indicate the silent lenited <f> of Old Irish was a natural extension of this practice.
Mari Elspeth nic Bryan, "Index of Names in Irish Annals: Masculine Given Names" (http://www.medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine /) lists <Lochlainn> as the MIr and EMIr nominative and genitive of a name found 11 times between 983 and 1486. The accent in the byname is misplaced; it should be over the < i >, not the < u >, in <uí>."

Device Comments:

Aryanhwy:   Conflict checking the arms under the new emblazon, "Vert semy of acorns argent, a rabbit courant contourny Or", this is clear of Richard Blakethorn (reg. 01/1990 via Ansteorra), "Sable, a unicornate rabbit courant to sinister Or," with a CD for the field and one for adding the acorns. It's also clear of Byrghitta of Abhainn Cíach Ghlais (reg. 05/2005 via AEthelmearc), "Vert semy of Latin crosses flory argent, a hare courant Or," with a CD for the type of strewn charge and another for the orientation of the hare.

[typo in the OSCAR blazon: "contourny".]

ROUGE SCARPE:  Name forwarded to Laurel as <Tuathlaith ingen uí Lochlainn>.  Submitted as <Tuathlaith ingen úi Lochlainn> the accent mark should have been over the < i >, not the < u >, in <uí> so this was corrected.  Device forwarded to Laurel with the Blazon:  Vert semy of acorns argent, a coney courant contourny Or.


15) Tyernain Aláinn (M) – New Name

No Branch Given, Ayreton by address

Tyernain -
Names Found in Anglicized Irish Documents: Men's Names
http://www.medievalscotland.org/kmo/AnglicizedIrish/Masculine.shtml
Source indicates two references in 1585

Aláinn -
Index of Names in Irish Annals: Descriptive Bynames: Alánd, Alánn / Alann
http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/Alann.shtml
Source lists name as genitive form, 900-1200.

Notes:
Client will accept major and minor changes, cares most about an unspecified sound and desires a male name.

Name Comments:

Aryanhwy:   This name has two steps from period practice. First, the combination of Anglicized Irish and Gaelic is a lingual SFPP. Second, there is a temporal disparity of greater than 300 years between the elements, since the latest Middle Irish date for the byname is 967. Additionally, <Aláinn> is the genitive form of the byname; in this context, it should be the nominative form <Alánn>. Since the submitter accepts all changes, this can be made registerable. The Early Modern Irish form of the byname, dated to 1377 and 1491 in Mari's article, is <Alann>, without the accent. <Tyernain Alann> is registerable with just one SFPP for the lingual disparity. A much better option would be to go with the wholly Gaelic <Tighearnán Alann>. <Tighearnán> is the standardized Early Modern Irish form of a name dated to 1201 and 1313 in Mari's article, so <Tighearnán Alann> is a good 14th C Gaelic name. I found no conflicts with either form.

It should be noted in the documentation summary that the byname means "[the] comely".

ROUGE SCARPE:  Forwarded to Laurel as <Tighearnán Alann>.  The name as submitted had two steps from period practice (SFPP) whic is cause for return.  Commentary gave two possible documentable variations, <Tyernain Alann>  with just one SFPP for the combination of Anglicized Irish and Gaelic and <Tighearnán Alann>  a good 14th century Gaelic name.  I contacted the submitter as to which they would prefer and they chose the form being forwarded.


16) Uillec Mac Lamont (M) – New Name and Device - "Argent, a sword inverted sable enfiling a torse wreathed azure and argent between in bend two crosses-crosslet azure "

Cynnabar

Uillec -
http://www.medievalscotland.org/scotnames/gaelicgiven/men.shtml 
Scottish Gaelic Given Names: For Men Draft in Progress Edition by Sharon L. Krossa
<Uilliam> 1400-1600

Academy of St. Gabriel report 718
http://www.s-gabriel.org/718 
<Uillec> as diminutive 14th cen. Irish form of Uilliam

Academy of St. Gabriel report 2501
http://www.s-gabriel.org/2501 
<Uillecc> 1498 Irish

http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/DescriptiveBynames/anFhiona.shtml
Has a number of dated citations of Uillec in the 15th and 16th century in the raw data under the section [Uilleac an Fhiona Mac Uilliam] (d. 1423-1424)

mac -
Scottish Gaelic Man with Patronymic Byname
http://medievalscotland.org/scotnames/hng16gaelic/scottishmanpat.php 
PHP tool indicates mac means "son of"

Lamont -
Academy of St. Gabriel report 316
http://www.s-gabriel.org/316 
Report indicates the name is 14th century Gaelic

Academy of St. Gabriel report 1472
http://www.s-gabriel.org/1472 
<Lo,gma{dh}r> does mean "law man", an office roughly analogous to a judge; it is used in the sagas. It came to be used as a first name in Orkney, and was the source of the Scottish surname <Lamond> [2, 3].
[2] Cleasby, R., G. Vigfusson, & W. Craigie, _An Icelandic-English Dictionary_ (Oxford: At the University Press, 1975), s.v. lo,gma{dh}r. 
[3] Black, George F., _The Surnames of Scotland: Their Origin, Meaning and History_, (New York: The New York Public Library, 1986), s.n. Lamond.

Academy of St. Gabriel report 358
http://www.s-gabriel.org/358 
Various forms of "Lamont" and "MacLamond" were in use in your period. "MacLaomuinn" is a Gaelic form of the name, but that doesn't mean that this form was ever used in period. Many Scots names that never had Gaelic forms were rendered into Gaelic in modern times. We did not find any evidence that this spelling was used in period.

The name "Lamond" derives from the Old Danish and Old Swedish word "Lagman." "Lagman" was used as a personal name, and also as a word for "lawyer" or "chief judge." By the 16th century, it was the name of an important Argyllshire family. It is recorded in that century and the following one in several forms:

Recorded examples of "MacLamond" are a little more scarce. They include:

"Vc" is a genitive form of "Mc". "VcClymont" literally means "of McClymont".

None of these citations is clearly from south-west Scotland, but many of them are recorded in our source [Black] without a location.

Burke's genealogical and heraldic history of the peerage, baronetage and ...
p.365 (top left column) lists "Dugald of Kilmony," who marries Agnes, the only daughter of Sir John Lawmond (or Lamont)...who died in 1497.
p.356 (bottom right column) under "Sir John Baptiste Guillame Edouard Charles Campbell, 7th Bart." Lists "Dugald of Kilmony," who marries Elspeth Lamont.  He is involved in a charter of land in 1593.  
p.1153 has extensive information on the clan Lamont with dates as early as 1238 (as Laumun).  The earliest indication of the desired spelling is John Lamont, father of Godfrey Lamont (who died in 1433). 

Notes:
Client will accept major and minor changes, and desires a male name.  The documentation summary on the ILoI was what was on that section of the form.  There was also a page and a half long separate documentation summary with more references included in the paperwork that was missed on the ILoI and have been added here to go onto the ELoI.  The submitter will accept Uillec Lamont (dropping the mac).

Name Comments:

Aryanhwy:   When summarizing S. Gabriel reports, be sure to cite the sources they cite; this is part of providing the commenters with sufficient information to evaluate the name. Report #316 says merely ""mac Lamont" is a Gaelic name, and if your father had it, he would definitely be a Gaelic-speaker." There is no citation or evidence to back up this assertion; further, as this report is one which is labelled "Some of the Academy's early reports contain errors that we haven't yet corrected. Please use it with caution," it cannot be taken as reliable.

Black s.n. MacLamond says that this is from (modern) Gaelic <MacLaomuinn>, and he gives <M'Lagmanid> 1358, <MacLagmayn> 1410, <M'Lawmane> c.1353; the only <-mont> form is from 1820, waaaay after our period. The closest to the submitted form is probably <M'Lawmane>, which would be expanded to <MacLawmane> since we don't register scribal abbreviations. <Uillec MacLawmane> would be registerable with a SFPP for combining Gaelic and Scots.

Device Comments:

Aryanhwy:   The azure and argent torse on an argent field has inadequate contrast. Or and azure would be OK (since a neutral tinctured charge like this can be placed on a metal field), but right now, half of the charge has 0 contrast with the field, which renders it unidentifiable.

ROUGE SCARPE: Name forwarded to Laurel.  The submitter should be informed that although the name is being forwarded as submitted it quite probably will need to be changed to a documented form of the byname in period.  I am not sure how good of name source Burke's is and that would support dropping the <mac> the others would support a variety of different spellings, <Uillec MacLawmane> was suggested in the commentary as the closest to the submitted.  If they have any preferences they should contact me and I will pass them on in commentary at the Laurel level.  

Device returned due to of lack of contrast between the argent field and the argent portion of the torse.  The azure and argent wreathed torse is considered neutral in tincture but any part of the neutral tinctured charge cannot have zero contrast with the field, if either the field or the argent part of the torse were changed to Or the problem would be avoided.


In Service to Crown and College,

Meister Konrad Mailander, OP

Rouge Scarpe:

Konrad Mailander
Dale Niederhauser
110 Dodge St.
Swanton, OH 43558
rougescarpe@midrealm.org